Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend von William Blake

Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend

(For Children. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller hasteth in the Evening)

William Blake

Viktorianische Kunst
papier · weiß · klein · fleck · nummer · wörter · person · rohrstock · zeichnung · schwarz · kinder · tore · paradies · teller · reisender · hasteth · abend
Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend von William Blake
1793   ·  Gravur  ·  15.31 Megapixel  ·  Bild ID: 1853
   Bild zu Favoriten hinzufügen
0 Bewertungen
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Kunstdruck konfigurieren



 Konfiguration speichern / vergleichen

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

€ 00.00
(inkl. 20% MwSt)

Bildschärfe
PERFEKT

Geschätzte Produktionszeit;
2-4 Werktage

  Kunstdrucke aus Meisterhand
  Österreichische Fertigung
  Weltweiter Versand
Weitere Kunstdrucke von William Blake
Der große rote Drache und die mit der Sonne bekleidete Frau (Rev. 12: 1-4), um 1803-05 (schwarze Tinte und Aquarell über Spuren von Graphit und eingeschnittenen Linien) Der Rote Drache und die Frau in der Sonne, um 1802-1805 Dante läuft von den drei Tieren Der große rote Drache und die Frau mit der Sonne bekleidet Tafel 100 aus Jerusalem (Bentley Copy E), 1804-20 (Radierung mit Feder, WC und Gold auf Papier) Der kleine Junge ist verloren Job und seine Töchter (pl.20) aus dem Buch Hiob, c.1793 (handgetönte Liniengravur) Gott, Adam urteilend, um 1795 (farbige Radierung mit Feder, Tinte und Aquarell) Jacobs Leiter The Sun bei seiner Osttor Satan aufrufen seine Legions Die Bestrafung von Rusticucci und seinen Gefährten, Illustration zur Divine Comedy von Dante Alighieri, 1824-27 (Feder & Tinte mit WC über Bleistift und Kreide auf Papier) Ode an Widrigkeiten, aus Die Gedichte von Thomas Grey, 1797-98 Die Versuchung und Fall der Eva Behemoth und Leviathan
Auszug aus unseren Topsellern
Die sternenklare Nacht, 1888 Nacktes Mädchen Der Garten der Lüste Die Jahreszeiten: Sommer 1896 Der große rote Drache und die Frau mit der Sonne bekleidet Vincents Schlafzimmer in Arles Häuser in München, 1908 Bauernhaus in der Provence, 1888 Die Blendung Simsons Der Ursprung der Welt, 1866 Der Mann mit dem goldenen Helm, c. 1650 David mit Haupt des Goliath Blauer Krug allein Schöne Prinzessin Christus in Limbo

Meisterdrucke Logo long

   Hausergasse 25
       9500 Villach, Austria
   +43 4242 25574
   office@meisterdrucke.com
Social Media & Sprachen
                   

Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend (AT) Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend (CH) For Children. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller hasteth in the Evening (GB) For Children. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller hasteth in the Evening (US)
Per bambini. The Gates of Paradise, tavola 16, Il viaggiatore si affretta nella sera (IT) Pour les enfants. Les Portes du Paradis, Planche 16, Le Voyageur se hâta dans la soirée (FR) Voor kinderen. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller haast zich in de avond (NL) Para niños. Las puertas del paraíso, lámina 16, El viajero se apresura en la noche (ES) Для детей. Врата рая, Лист 16, Путешественник спешит вечером (RU)
बच्चों के लिए। स्वर्ग के द्वार, प्लेट 16, द ट्रैवलर इवनिंग में जल्दबाजी में (HI) 为孩子。天堂之门,16号板块,旅行者在晚上赶来 (ZH) Para crianças. As Portas do Paraíso, Placa 16, O Viajante Apressa-se à Noite (PT) 子供のための。楽園の門、プレート16、旅行者は夕方に急いで (JP) للأطفال. أبواب الجنة ، اللوحة 16 ، المسافر يسرع في المساء (AE)

Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend (AT) Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend (CH) For Children. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller hasteth in the Evening (GB) For Children. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller hasteth in the Evening (US) Per bambini. The Gates of Paradise, tavola 16, Il viaggiatore si affretta nella sera (IT) Pour les enfants. Les Portes du Paradis, Planche 16, Le Voyageur se hâta dans la soirée (FR) Voor kinderen. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller haast zich in de avond (NL) Para niños. Las puertas del paraíso, lámina 16, El viajero se apresura en la noche (ES) Для детей. Врата рая, Лист 16, Путешественник спешит вечером (RU) बच्चों के लिए। स्वर्ग के द्वार, प्लेट 16, द ट्रैवलर इवनिंग में जल्दबाजी में (HI) 为孩子。天堂之门,16号板块,旅行者在晚上赶来 (ZH) Para crianças. As Portas do Paraíso, Placa 16, O Viajante Apressa-se à Noite (PT) 子供のための。楽園の門、プレート16、旅行者は夕方に急いで (JP) للأطفال. أبواب الجنة ، اللوحة 16 ، المسافر يسرع في المساء (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.de