Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend von William Blake

Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend

(For Children. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller hasteth in the Evening)

William Blake

Viktorianische Kunst
papier · weiß · klein · fleck · nummer · wörter · person · rohrstock · zeichnung · schwarz · kinder · tore · paradies · teller · reisender · hasteth · abend
Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend von William Blake
1793   ·  Gravur  ·  15.31 Megapixel  ·  Bild ID: 1853
   Bild zu Favoriten hinzufügen
0 Bewertungen
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Kunstdruck konfigurieren







  Kunstdrucke aus Meisterhand
  Österreichische Fertigung
  Weltweiter Versand
Weitere Kunstdrucke von William Blake
Die Gedichte von Thomas Gray, Design 99, Ode für Musik. Porträt von William Cowper, 18. Jahrhundert Lieder der Unschuld und der Erfahrung, Tafel 48, Die Fliege (Bentley 40) Titelseite, aus der Heirat des Himmels und der Hölle Einführung, Platte 33 aus Songs of Experience, 1794 (Entlastungsradierung mit Aquarell) Das erste Buch von Urizen, Tafel 23 - Der Ochse im Schlachthaus stöhnt. . . . (Bentley 25) Jerusalem, Tafel 45, Christus erscheint den Aposteln nach der Auferstehung, 1795-1805 (Farbdruck mit WC und Stift und Tusche auf Papier) Der Kreis der Diebe: Agnolo Brunelleschi, angegriffen von einer sechsfüßigen Schlange, Inferno, Canto XXV, Illustration zur Göttlichen Komödie von Dante Alighieri, 1827 Der Kreis der Diebe: Buoso Donati von der Schlange angegriffen, Inferno, Canto XXV, Illustration zur Göttlichen Komödie von Dante Alighieri, 1827 The Bard, Entwurf 52 aus Die Gedichte von Thomas Grey, 1797-98 (WC mit Feder und schwarzer Tinte auf Papier) Ode an Widrigkeiten, aus Die Gedichte von Thomas Grey, 1797-98 Tiriel unterstützt das sterbende Myratana und verflucht seine Söhne, 1786-89 (Feder, Tinte und Pinsel auf Papier) Der Geist eines Flohs Die Eingangsfront von Hayleys House in Eartham, 1801 (Stift und Tinte und WC über Graphit auf Papier)
Auszug aus unseren Topsellern
Cafe Terrasse, Place du Forum, Arles, 1888 Die lange Wanderung und Blumengrenze im Mai - New College, Oxford, ca. 1918 Nackt vor einem Spiegel, 1934 Mutter und Tochter Der Ursprung der Welt Kleinkinderschule in Amsterdam Der Garten in Giverny, 1900 Cliff Walk in Pourville Porträt einer polnischen Frau The Embrace 1917 Die Zerstörung von Herculaneum und Pompeji Der Traum der Fischersfrau Portrait einer jungen Frau, 1896-1897 Weiden bei Sonnenuntergang Stehender weiblicher Akt vor geometrischen Formen

Meisterdrucke Logo long

   Hausergasse 21
       9500 Villach, Austria
   +43 4242 25574
   office@meisterdrucke.com
Social Media & Sprachen
                   

Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend (AT) Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend (CH) For Children. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller hasteth in the Evening (GB) For Children. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller hasteth in the Evening (US)
Per bambini. The Gates of Paradise, tavola 16, Il viaggiatore si affretta nella sera (IT) Pour les enfants. Les Portes du Paradis, Planche 16, Le Voyageur se hâta dans la soirée (FR) Voor kinderen. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller haast zich in de avond (NL) Para niños. Las puertas del paraíso, lámina 16, El viajero se apresura en la noche (ES) Для детей. Врата рая, Лист 16, Путешественник спешит вечером (RU)
बच्चों के लिए। स्वर्ग के द्वार, प्लेट 16, द ट्रैवलर इवनिंग में जल्दबाजी में (HI) 为孩子。天堂之门,16号板块,旅行者在晚上赶来 (ZH) Para crianças. As Portas do Paraíso, Placa 16, O Viajante Apressa-se à Noite (PT)

Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos
PCI Compilant   FSC Zertifizierte Keilrahmen Datenschutzkodex   Kunsthistorisches Museum Wien   Albertina

(c) 2019 meisterdrucke.de


Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 21 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               
Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend (AT) Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 16, der Reisende hasst am Abend (CH) For Children. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller hasteth in the Evening (GB) For Children. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller hasteth in the Evening (US) Per bambini. The Gates of Paradise, tavola 16, Il viaggiatore si affretta nella sera (IT) Pour les enfants. Les Portes du Paradis, Planche 16, Le Voyageur se hâta dans la soirée (FR) Voor kinderen. The Gates of Paradise, Plate 16, The Traveller haast zich in de avond (NL) Para niños. Las puertas del paraíso, lámina 16, El viajero se apresura en la noche (ES) Для детей. Врата рая, Лист 16, Путешественник спешит вечером (RU) बच्चों के लिए। स्वर्ग के द्वार, प्लेट 16, द ट्रैवलर इवनिंग में जल्दबाजी में (HI) 为孩子。天堂之门,16号板块,旅行者在晚上赶来 (ZH) Para crianças. As Portas do Paraíso, Placa 16, O Viajante Apressa-se à Noite (PT)

(c) 2019 meisterdrucke.de